ATENCIÓN: este contenido tiene más de 2 años de antigüedad y, debido a su temática, podría contener información desactualizada o inexacta en la actualidad.
En la feria CES de Las Vegas todas las empresas tecnológicas del mundo se afanan en presentar sus mejores dispositivos para darlos a conocer al consumidor. Hay tantas novedades, y empresas tan grandes, que cada año es difícil escoger algo reseñable en medio de todo el ruido mediático.
Sin embargo este año sí que hay algo que nos ha llamado poderosamente la atención. Se trata de ILI, un dispositivo traductor creado por la empresa japonesa Logbar. Puede que te suenen porque ya hace algún tiempo presentaron otro aparato innovador para control de dispositivos mediante gestos, el Ring ZERO.
Este pequeño aparato, que puedes llevar en la mano, es capaz de reconocer lo que dices en inglés y traducirlo instantáneamente al japonés o al chino.
Merece la pena echarle un vistazo al vídeo de demostración que ha colgado la empresa en su web, en el que un chico americano recorre las calles de Tokio soltándoles piropos en japonés a las chicas para ver si consigue un beso:
Es simplemente impresionante. Si en la realidad funciona tan bien como parece, maldeciremos las miles de horas invertidas en aprender un idioma extranjero ;-)
El dispositivo utiliza un sistema operativo embebido propio optimizado para la tarea, así como una tecnología de diccionario diseñada por Logbar. Funciona sin conexión a Internet puesto que tiene la información almacenada en local, así que se podrá utilizar en cualquier situación y lugar.
No está todavía a la venta, pero lo lanzan en verano. De momento solo funciona con inglés, japonés y chino, pero tienen pensado incluir más idiomas en los próximos meses.
Fecha de publicación: